I always feel rejuvenated by a touch of adventure.
Sono sempre un po' ringiovanito quando affronto qualche avventura.
Aside from a touch of arthritis, I'd say pretty good.
A parte una leggera forma di artrite, direi che Va tutto bene.
Steve be a touch short this month.
Steve è un po' a corto questo mese.
Understated elegance with just a touch of the trendy.
Elegane'a raffinata con un leggerissimo accenno alle ultime tendene'e.
I think those '36 Chevy pistons... must have a touch of titanium or something in them.
Credo che... i pistoni Chevy del '36 contengano del titanio o qualcosa di simile.
It's a touch dark, my love, but never mind.
E' un pò macabra, tesoro, ma non fa niente.
You have a touch of destiny about you,
Qualcosa in te mi dice che sei l'uomo del destino,
It was perhaps a touch too cerebral for that audience, but...
Forse e' stato un po' troppo intellettuale per quel pubblico, ma...
They listen to us a touch closer when it comes to terrorism.
Ci ascoltano un po' di piu' quando si tratta di terrorismo.
Bear but a touch of my hand there and you shall be upheld in more than this.
Lascia che posi qui la mia mano e a ben altre altezze volerai.
A touch of elegance for you alone.
Un tocco di eleganza... solo per lei.
Aren't we being a touch dramatic?
Non credi di esagerare un pochino?
It combines the familiar look, feel and quality of Office with a touch-first experience designed for Android.
Unisce l'interfaccia familiare e la qualità di Office a un'esperienza di tocco intuitiva progettata per Android.
But then I never could resist a touch of the dramatic.
Non riesco a resistere a un tocco di dramma in più.
The tie might be a touch effeminate.
La cravatta potrebbe essere un po' troppo femminile...
All it does is move up our timetable a touch.
Accelera solo di un po' la nostra tabella di marcia.
And you've got a touch of the fever, haven't you, button?
Avete qualche linea di febbre, vero, piccola?
Everyone types a touch differently, so you get to know the rhythm of your counterpart.
Tipi Chiunque un tocco diverso, modo da arrivare a conoscere il ritmo della vostra controparte.
I'm 18 years old and I had a touch of osteosarcoma about a year-and-a-half ago.
Ho 18 anni. E... ho avuto un osteosarcoma un anno e mezzo fa.
You've just got a touch of cancer.
Hai solo un pochino di cancro.
A touch, a texture, a scent may put a note in my head.
Un tocco, un tessuto, un profumo mi si fissano in testa.
I actually think she's got a touch of Asperger's.
A dire la verita', credo che abbia giusto un pochino di Asperger.
Or a touch of the dramatic.
O a un po' di dramma.
A touch of comedy to balance the whole thing out.
Un tocco di commedia per riequilibrare il tutto.
Microsoft PowerPoint combines the familiar look, feel and quality of Office with a touch-first experience designed for Android.
PowerPoint unisce l'interfaccia familiare e la qualità di Office a un'esperienza di tocco intuitiva progettata per Android.
A touch of a button on the remote control or the optional Personal Car Communicator unlocks the doors and bootlid.
Basta premere un pulsante sul telecomando per comandare l'apertura delle portiere e del portellone posteriore.
Can we come here and strengthen up these eyebrows a touch?
Possiamo dare una rinforzatina a queste sopracciglia?
A touch of red brick dust on your knee from where you've been kneeling.
La polvere rossa sui pantaloni, dove si è inginocchiato.
Added the Pope for a touch of class.
Ha aggiunto il Pope per un tocco di classe.
It can get a touch dry up there.
A volte sono un po' troppo serie.
Hirschsprung with a touch of Tekel.
Hirschsprung con un pizzico di Tekel.
Perhaps a touch of whimsy to brighten any dank chamber?
Forse un tocco di fantasia per illuminare una stanza umida?
It has to be edited... with a touch of fresco, a touch of Renoir... a pinch of cinema verité...
Deve essere editato... con un tocco di affresco, un tocco di Renoir... un pizzico di cinema verite'...
She has a forked tongue and a touch of the herpes.
Ha una lingua biforcuta e un po' di herpes.
This tub is a timeless tub, which is has been crafted to suit small contemporary bathrooms and add a touch of luxury to minimalist spaces.
Questa vasca è una vasca senza tempo, che è stata realizzata per adattarsi ai piccoli bagni contemporanei e aggiungere un tocco di lusso agli spazi minimalisti.
A touch-enabled device is required to use any multi-touch functionality.
Per usare le funzionalità multitouch è necessario un dispositivo abilitato per il tocco.
And this gap has become shorter, shorter, and even shorter, and now this gap is shortened down to less than a millimeter, the thickness of a touch-screen glass, and the power of computing has become accessible to everyone.
E questo gap è diventato più piccolo, più piccolo e ancora più piccolo, e adesso questo gap è stato ridotto a meno di un millimetro, lo spessore di un vetro touchscreen, e il potere di elaborazione è diventato accessibile a tutti.
It was a place where I could sneak a cup of coffee, which was really warm milk with just a touch of caffeine.
Era il posto dove potevo rubare una tazza di caffè, che in realtà era latte caldo con un pizzico di caffeina.
But then you get these smart, geeky kids with a touch of autism, and that's where you've got to get them turned on with doing interesting things.
che hanno un pizzico di autismo, ed è lì che si deve lavorare per entusiasmarli facendogli fare cose interessanti.
4.7297098636627s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?